Ο Κωνσταντίνος Κυριακού γεννήθηκε στο Χέρρενμπεργκ της Γερμανίας και κατάγεται από το Νέο Πετρίτσι Σερρών. Είναι ηθοποιός, σκηνοθέτης, θεατρικός συγγραφέας και μεταφραστής. Επίσης, είναι αριστούχος Διδάκτωρ Θεατρολογίας του Τμήματος Θεατρικών Σπουδών του ΕΚΠΑ (βαθμός άριστα παμψηφεί), έχοντας λάβει τον Μεταπτυχιακό Τίτλο Σπουδών του από το ίδιο Τμήμα, ως αριστούχος πρωτεύσας. Σπούδασε Θέατρο, Ελληνικό Πολιτισμό (αριστούχος υπότροφος και πρωτεύσας), Εκφραστική Επικοινωνία και μιλάει πέντε γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ισπανικά και Ιταλικά).
Το 2020 ίδρυσε, μαζί με την Κατερίνα Μπιλάλη, τη Θεατρική Εταιρεία THEARTES. Την ίδια χρονιά διατέλεσε Καλλιτεχνικός Διευθυντής του Φεστιβάλ του Δημοτικού Θεάτρου Πειραιά «Η Δυναμική του Ελληνικού Λόγου στο Θέατρο», ενώ το 2023 ανέλαβε την Καλλιτεχνική Επιμέλεια του 4ου Φεστιβάλ του Δημοτικού Θεάτρου Πειραιά «Η Δυναμική του Ελληνικού Λόγου στο Θέατρο». Συγχρόνως διετέλεσε Καλλιτεχνικός Υπεύθυνος Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων τού Δημοτικού Θεάτρου Πειραιά.
Το 2024 βραβεύτηκε στα Βραβεία «Κάρολος Κουν» της Ένωσης Ελλήνων Θεατρικών και Μουσικών Κριτικών στην κατηγορία «Διεθνές Θεατρικό Ρεπερτόριο» για τη σκηνοθεσία του και την ερμηνεία του στην παράσταση Ay, Carmela! του José Sanchis Sinisterra.
Μέχρι σήμερα, έχει σκηνοθετήσει πάνω από 30 θεατρικές παραστάσεις, θεατρικά δρώμενα και διαδικτυακά ντοκιμαντέρ, έχοντας συνεργαστεί με το Δημοτικό Θέατρο Πειραιά, τα ΔΗΠΕΘΕ Αγρινίου, Βόλου και Σερρών, καθώς και με ιδιωτικούς θιάσους. Ως ηθοποιός έχει παίξει σε περισσότερες από 40 θεατρικές παραστάσεις, συνεργαζόμενος με το Εθνικό Θέατρο, τα ΔΗΠΕΘΕ Αγρινίου, Καλαμάτας, Κρήτης και Σερρών, και με αρκετούς θιάσους του ελεύθερου θεάτρου. Έλαβε μέρος σε διαφημιστικά σποτ στην τηλεόραση, συμμετείχε σε τηλεοπτικές σειρές και κινηματογραφικές ταινίες, και δάνεισε τη φωνή του σε παιδικές κινηματογραφικές ταινίες.
Έχει εκδοθεί η μελέτη του για τη γνωστή και άγνωστη θεατρική πορεία τού Μποστ με τον τίτλο «Ο Άγνωστος Γνωστός Μποστ» και έχει συγγράψει δώδεκα θεατρικά έργα, δύο από τα οποία έχουν βραβευτεί σε διαγωνισμό συγγραφής θεατρικού έργου, ενώ έχει διασκευάσει έργα άλλων συγγραφέων.
Επίσης, έχει μεταφράσει πάνω από 60 θεατρικά έργα, κάποια από αυτά για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα. Περισσότερες από σαράντα μεταφράσεις του έχουν εκδοθεί (κυκλοφορούν από τις Εκδόσεις Αλφειός, Δρόμων, Δωδώνη, Ηριδανός, Νίκας και Σοκόλη) και 20 έχουν παρασταθεί σε διάφορα θέατρα, σε Ελλάδα και Κύπρο. Τρεις από τις μεταφράσεις του επιχορηγήθηκαν από το Υπουργείο Εξωτερικών και Διεθνούς Συνεργασίας της Ιταλίας. Μεταξύ άλλων έχει μεταφράσει έργα των: Σαίξπηρ, Θερβάντες, Μολιέρου, Μακιαβέλλι, Γκαίτε, Σίλλερ, Κλάιστ, Μπρεχτ, Ο’Νηλ, Μπάιρον, Ντ’ Εννερύ, Λόρκα, Πιραντέλλο, Στόππαρντ, Στέρνχαϊμ, Χόρβατ, Ατάυντε, Ράσελ, Σινιστέρα κ.ά..
Τέλος, έχει επιμεληθεί διάφορους συλλογικούς τόμους, και έχει συγγράψει τα «Εισαγωγικά Σημειώματα» σε δεκάδες βιβλία θεατρικών έργων τόσο δικά του όσο και άλλων Ελλήνων συγγραφέων και μεταφραστών. Επιπλέον, έχει δημοσιεύσει άρθρα του σε διάφορα επιστημονικά και λογοτεχνικά περιοδικά, καθώς και θεατρικά προγράμματα, και έχει συμμετάσχει σε αρκετά επιστημονικά συνέδρια με ανακοινώσεις του.