Απόφοιτος του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ, συνέχισε τις σπουδές της ως υπότροφος της ΕΕ σε μεταπτυχιακό επίπεδο στο τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο. Η διδακτορική της διατριβή εκπονήθηκε στο ΑΠΘ με θέμα τον υποτιτλισμό και τη μεταφορά πολιτισμικών στοιχείων στην εποχή της παγκοσμιοποίησης. Από το 2006 διδάσκει στο τμήμα Αγγλικής του ΑΠΘ και στο ΔΠΜΣ της Μετάφρασης και Διερμηνείας, προσφέροντας μαθήματα πολιτισμικών σπουδών, οπτικοακουστικής μετάφρασης και μετάφρασης ειδικών κειμένων. Ως επαγγελματίας υποτιτλίστρια έχει συνεργαστεί με πολλούς φορείς και φεστιβάλ (Μπιενάλε Σύγχρονης Τέχνης, In-edit Festival, Φεστιβάλ ΓΚΛΑΤ, Φεστιβάλ Αιγαίου, Δημήτρια, Μουσείο Μπενάκη
κτλ.) καθώς και με πολλά δημόσια και ιδιωτικά τηλεοπτικά κανάλια. Στα ερευνητικά της ενδιαφέροντα βρίσκεται κυρίως η Οπτικοακουστική μετάφραση και η διασύνδεση της με τις Διαπολιτισμικές Σπουδές και τη Διδακτική των Ξένων Γλωσσών.Μέλος του εργαστηρίου Μετάφρασης, Διερμηνείας και Επικοινωνίας ΑΠΘ καθώς και της ερευνητικής ομάδας για το έργο «Εφαρμογές Οπτικοακουστικών Μέσων στην Εκπαιδευτική Διαδικασία: Ανάλυση και Αξιοποίηση Δεδομένων Οφθαλμικής Ιχνηλάτησης (eye tracking)».Έτος | Τίτλος | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |
Έτος | Τίτλος | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |
Έτος | Τίτλος | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |
Έτος | Τίτλος | Ιδιότητα | Εκδοτικός Οίκος | Δέσιμο |
---|---|---|---|---|
Δεν βρέθηκαν έργα |