Το αριστούργημα Πανούκλα στο Μπέργκαμο του κορυφαίου μυθιστοριογράφου-διηγηματογράφου και εισηγητή του δαρβινισμού Jens Peter Jacobsen, για τον οποίο μίλησαν όσο για κανέναν άλλο σύγχρονό τους ο Ίψεν και ο Ρίλκε, κυκλοφορεί τώρα πια σε υποδειγματική μετάφραση απο το πρωτότυπο σε ζωντανή λογοτεχνική γλώσσα, με πλούσια εισαγωγή, χρονολόγιο και διεξοδικά σχόλια του Ήρκου Ρ. Αποστολίδη. Το μικρό αυτό διήγημα έδωσε έμπνευση στον Ίνγκριτ Μπέργκμαν για κάποιες ανεπανάληπτες εωσφορικές σκηνές της ταινίας του Έβδομη σφραγίδα. Μαζί, στον ίδιο τόμο, το μικρό κομψοτέχνημα Εδώ θάπρεπε νάταν ρόδα.
Ο σπουδαίος ανατόμος της ψυχής Jacobsen, κριτικός ανήσυχος, πατάει στα όρια της ζωής που τόσο στερήθηκε, προσφέροντάς μας μαγικές όσο και «φιλοσοφικές» ματιές κ’ ερμηνείες της κλειστής ζωής και του θρησκευτικού παραληρήματος, αλλά δε μένει εκεί. Προχωράει, δείχνει την απελευθέρωση δυνάμεων του πλήθουςεναντίον των δεσμών με τη θρησκεία, ξεγυμνώνοντας στο τέλος την όλη μυθολογία του χριστιανισμού για τον όχλο που «άξιζε» τάχα, μια καλύτερη μοίρα. Ο Jacobsen καταλήγει επαναστατικός, μα με τον τρόπο του.
Ενα πνεύμα φίνο, πολιτισμένο, τραγικό. Η αγωνία για το αδιέξοδο θυμίζει τόνους του μεγάλου συμπατριώτη του φιλόσοφου Κίρκεγκωρ. Το κείμενο: βατό, σε συνεπαίρνει.