... Ο εαυτός μου: Sorry, τι εννοείς λέγοντας "αλήθεια";
Εγώ: Καλή ερώτηση. Ο πιο αρμόδιος δεν απάντησε όταν ρωτήθηκε από τον Πιλάτο. Θα σου πω όμως τι εννοούμε εμείς, οι Έλληνες, όταν χρησιμοποιούμε τη λέξη αλήθεια. Χωρίς να το καλοκαταλαβαίνουμε, προφέροντας τη λέξη, μάς έρχεται στο νου η ιστορία, η εξέλιξη της λέξης που εμπεριέχεται στην ετυμολογία της. Η α-ΛήΘεια είναι εκείνο που δεν πέφτει στη ΛήΘη. Αλήθεια είναι το αξέχαστο. Αντίθετα, πέφτει στη ΛήΘη το ΛάΘος· η ΛήΘη και το ΛάΘος έχουν την ίδια ρίζα. Και είναι το ΛάΘος το αντίθετο του ΣΩΣτού, αυτού που πρέπει να ΣΩθεί δηλαδή, να μην ξεχασθεί, σαν την εντολή SAVE στους υπολογιστές. Μ΄ άλλα λόγια, Αλήθεια είναι για μας ό,τι δεν ξεχνιέται ή δεν πρέπει να ξεχασθεί.
Ο εαυτός μου: Η έννοια όμως της αλήθειας δεν είναι μόνο Ελληνική. Τι σημαίνει η αλήθεια για έναν αλλόγλωσσο, π.χ. Άγγλο;
Εγώ: Στα αγγλικά η αλήθεια λέγεται TRUTH. Το λεξικό Webster ανάγει ετυμολογικά τη λέξη TRUTH στις λέξεις TREE (αγγλικά, δένδρο), TRE (αρχαία Νορβηγικά, δένδρο) και (ελληνικά) ΔΡΥΣ. Μ΄ άλλα λόγια η αγγλική αλήθεια, TRUTH, αντιστέκεται στις εξωτερικές επιδράσεις, όπως αντέχει στις θύελλες το σκληρό δέντρο, η δρυς. Οι κάτοχοι της αλήθειας, οι ιερείς, λέγονταν σε κάποια μέρη δρυΐδες και η δρυς ήταν το ιερό δένδρο του Δία. Οι λέξεις "Αλήθεια" και "Truth" σημαίνουν επομένως το ίδιο πράγμα, αλλά όχι ακριβώς. Και οι δύο σημαίνουν την αντοχή: στο χρόνο η ελληνική Αλήθεια, στις εξωτερικές επιδράσεις η αγγλική "Truth" ...