Η ανθολογία που κρατάτε στα χέρια σας συγκεντρώνει ποιήματα "Δέκα σύγχρονων Ισπανών ποιητών", δέκα διαφορετικές φωνές της ισπανικής λογοτεχνίας. Προσπάθησα να διατηρήσω, όσο είναι εφικτό, τον τρόπο έκφρασης του κάθε ποιητή, κάθως και τη διαφορετική αισθητική που διακρίνεται στο έργο του. Το γεγονός της συνύπαρξης στο ίδιο βιβλίο, δημιουργών τόσο ετερογενών τάσεων, προσθέτει εκ προοιμίου δυσκολίες στη μετάφραση, για να αποφευχθεί η ομοιογένεια στους ποικίλους αυτούς ποιητικούς λόγους. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα η μεταφράστρια να πρέπει, πολλές φορές, να θυσιάσει την κομψότητα του ύψους προς όφελος της αυθεντικότητας.
Ο παρών τόμος είναι μια φυσική προέκταση δύο άλλων εργασιών που αφορούν σύγχρονους ισπανούς ποιητές, στις οποίες συμμετείχα, με την αιγίδα και φροντίδα του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας: του βιβλίου "Ζωντανή Ποίηση - Ποιητές στο Ινστιτούτο Θερβάντες", 2002-2003, και του περιοδικού "Η Λέξη, Σύγχρονη Ισπανική Λογοτεχνία", Νο. 180, Απρίλιος-Ιούνιος 2004. Όλα τα ποιήματα αυτού του βιβλίου, εκτός από ελάχιστα που είχα μεταφράσει παλιότερα και επεξεργάστηκα ξανά, μεταφράστηκαν ειδικά γι` αυτή την ανθολογία, με τη συγκατάθεση των δημιουργών τους· υπάρχουν επίσης βιογραφικά στοιχεία και κριτικές για κάθε ένα από τους ποιητές. Ελπίζω αυτή η ενότητα να αποτελέσει μια μικρή συμβολή στον τομέα της ισπανοελληνικής λογοτεχνικής προσέγγισης.
[...]
(από την εισαγωγή του βιβλίου)