Προσαρμόζοντας το ομώνυμο μυθιστόρημα του συμπατριώτη του Pushkin για τις ανάγκες του οπερατικού του έργου "Eugene Oneguin" ("Ευγένιος Ονιέγκιν"), ο Tchaikovsky δε δίστασε να μεταβάλλει την ατμόσφαιρα και τα πρόσωπα του έργου, προσδίδοντάς τους μια πιο ρομαντική απόχρωση, κατά τρόπον ώστε να υποδηλώνουν την αλλαγή στο συναίσθημα που είχε συντελεστεί στο διάστημα των χρόνων που μεσολάβησαν μεταξύ της συγγραφής του έργου και της οπερατικής του απόδοσης στη Ρωσία.
Ο συνοδευτικός τόμος του μουσικού έργου, περιέχει τα κείμενα:
- Fernando Fraga και Blas Matamoro, "Η ιστορία της όπερας: ο Rossini και η εποχή του" (μτφρ. Κ. Σαμπαθιανάκη)
- Santiago Martin Bermudez, "Μελέτη και σύνοψη: τα χαμένα όνειρα της Τατιάνας Λαρίνα" (μτφρ. Φ. Βλαχοπούλου)
- Το λιμπρέτο των P.I.Tchaikovsky και K. Shilovsky, βασισμένο στο έργο του A. Pushkin, στο ρωσικό πρωτότυπο και σε μετάφραση της Ειρήνης Λεβίδη.