Η μετάφραση των κατά τεκμήριο γνήσιων "Ειδυλλίων" του Θεοκρίτου σε πεζό νεοελληνικό λόγο με εισαγωγή και ερμηνευτικό υπομνηματισμό φιλοδοξεί να καλύψει ένα υπαρκτό κενό της ελληνικής βιβλιογραφίας. Ελπίζει παράλληλα να συμβάλει στη στενότερη και ουσιαστικότερη γνωριμία φιλολόγων, σπουδαστών της αρχαίας ελληνικής φιλολογίας και καλλιεργημένων αναγνωστών με την ποίηση του Θεοκρίτου και, μέσω αυτής, με την ελληνιστική ποίηση και το ιδιότυπο πνεύμα της. [...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)